觀點:重出江湖的Google AR眼鏡或許很快的就會出現在真實生活中

觀點:重出江湖的Google AR眼鏡或許很快的就會出現在真實生活中

「她講英文我可以聽得懂,可是我講不來嘛!」在Google I/O 2022首日Keynote即將落幕之前,壹哥的偶像 Google CEO Sundar Pichai 再次現身,並且由他公開了一項全新的願景與計畫做為結尾,承載這個計畫就是傳聞已久的 Google AR眼鏡,在影片當中,我聽到熟悉的中文,還有一項非常可行的解決方案。

談到 AR 眼鏡,不得不說的就是 2012 年 Google 在 Google I/O 「從天而降」的第一代 Google Glass,隔年探索版本推出之後,我記得自己在舊金山會展中心現場,很大膽的用我的破英文跟一名開發者借了一下這個初代產品,坦白除了酷而已,它並不「實用」,在這邊有個背景要先說明:在當時,台灣就連 4G LTE 對政府來說都是很先進的技術,現在的語音助理、物聯網技術在當時的世界來說,更只是「概念技術」,所以理所當然的,Google Glass 不管是晶片技術、硬體或軟體,並不能非常理想的結合當時的「概念」變成「現實」。

如今時過境遷,大家都知道Google Glass 最後的下場(錢總是會有燒完的一天…),我自己也覺得很可惜,畢竟大環境還沒準備好迎接這樣的未來性產品。現在不一樣了,不管是軟體還是硬體,隨便一項技術都超越10年前,而 Google 在這時間點再提出 AR眼鏡的計畫也非常有勇氣的,畢竟大家都認為他們在這一塊已經失敗過一次。

正如同許多科幻片一般…我講《鋼鐵人》可能就很多人會知道,小勞勃道尼把 AR 眼鏡的技術放在面罩裡面、眼鏡、甚至隱形眼鏡當中,把運算需求放在雲端,搭配 AI人工助理,來解決他的日常所需。Google CEO Sundar Pichai 也認為 Google AR 眼鏡是一項獨立的產品,它不需要智慧型手機,但是它同樣可以幫助人們解決生活所需的事情,可以提供資訊、可以幫助人與人交流。

只是這中間有一點不同,我仔細看了這支影片,我認為相較以往來說,這次Google AR眼鏡的市場不侷限於歐美,它的觸角也延伸到亞洲。證據就是影片是從「Google翻譯」的角度切入,透過翻譯功能,讓一開始的那對母女,可以正常的以中文跟英文交流,當對方講的是英文,眼鏡給出的就是中文字幕,當媽媽講中文,女兒也能透過英文字幕更理解媽媽講什麼。

Google AR 眼鏡提供的不只是字幕功能,它甚至已經可以辨識人類細微的肢體動作,進而辨識盲人手部的動作,然後告訴不懂手語的人們對方正在講什麼,盲胞們則是可以透過Google翻譯出來的聲音,清楚知道外國人在講什麼,借此達成雙方交流的目的。

當然啦!在 Google I/O 發表的東西,絕對、肯定,是一項概念性產品,上面講的光是要解決正確翻譯的這件事情,就還需要一點工夫,把動作辨識模組塞到眼鏡當中,而且加上晶片、電池等等之類的零件,整副眼鏡還要小於 40克重…這我還是以比較重的膠框眼鏡來計算,所以一定還是會有個距離,只是這個距離相比 10 年前來說,已經小了非常多。

我個人是很期待這樣的跨時代產品由 Google 推出,並且希望能夠有 Google 助理結合物聯網的功能,希望加入地圖的功能等等,我認為,距離這樣跨時代產品到手的日子,真的已經不遠了!

Leave ur Comment

%d 位部落客按了讚: